Владивосток все же стал Хайшенвеем
Поднебесная предпочитает называть приморскую
столицу китайским названием
В международном аэропорту Пекина сейчас можно наблюдать
любопытную картину. На табло вылетов авиарейсов конечная точка маршрута
"Пекин - Владивосток" именуется на китайский манер Хайшенвеем.
Как сообщили РИА "Ежедневные Новости Владивостока" в пресс-службе
компании "Владивосток-Авиа", выполняющей рейс до мифического
Хайшенвея, китайское обозначение столицы Приморского края в аэропорту
Пекина их не интересует. То есть, раз соседям удобнее называть
Владивосток на свой манер - пожалуйста, дело же авиаторов поднимать в
небо и безаварийно сажать на землю старенький Ту-154, работающий на
маршруте.
К тому же многие жители Поднебесной, поселившиеся во Владивостоке,
уже давно именуют краевую столицу по ее старому китайскому названию - Хайшенвей
(Haishenwei - бухта трепангов). А Приморье китайцы уже называют не
иначе как Хэй-Хан-Ше, что в переводе – "Северная
провинция".
При этом надо отметить, что многие приморцы не склонны называть
некоторые китайские города русскими названиями, а тем более размещать
подобную информацию в общественных местах. Так, к примеру, в любой
владивостокской туристической фирме, предоставляющей услуги по поездкам
по северному Китаю, указан именно Далянь (но никак не русский
аналог Дальний).
По словам директора Института международных отношений и
социальных технологий ВГУЭС доктора политических наук Михаил Шинковский,
название
Хайшенвей – лишь дань китайской традиции. Однако официальная
политика Поднебесной полностью исключает использование китайских
названий приморских городов на государственном уровне. "Хайшенвей –
название не города, а места. Тем более в этом году, в октябре
исполняется шесть лет беспроблемным российско-китайским отношениям, а
это гораздо важнее устных традиций. Хотя, конечно, для приморцев такие
названия неприятны" - считает политолог.
|